Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
amg

Зарегистрирован: 01.11.2005 Сообщения: 11915 Откуда: SPb
|
Добавлено: Чт Сен 17, 2009 23:20 Заголовок сообщения: Кто силён в английском ? |
|
|
Можете перевести, очень нужно :
lay your sleepless head, my love
in my faithful arms
time and fever burn away
nothing will remain
if I let you see, my love
will you see my pain?
and flee from it as I would flee
run, run, run, run
run, run, run, run away
lullaby for a friendship, that never dies
it just sleeps between
the north and the west
future and past
why don't you say a word
call my name _________________ Андрей Герасименко |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Слай

Зарегистрирован: 24.07.2005 Сообщения: 938 Откуда: Питер
|
Добавлено: Чт Сен 17, 2009 23:26 Заголовок сообщения: |
|
|
Ми знайт аглицкий мова :
положите свою бессонную голову, моя любовь в мое преданное время оружия и лихорадку сгорает, ничто не останется
если я позволю Вам видеть, моя любовь, то Вы будете видеть мою боль? и сбегите из этого, поскольку я сбежал бы управляемый, бежать, бежать, бежать управляемый, бежать, бежать, убежать
колыбельная для дружбы, это никогда не умирает, она только спит между севером и западным будущим и прошлым
почему не делают Вы говорите, что слово называет мое имя _________________ Родом из детства...
Юрий |
|
Вернуться к началу |
|
 |
amg

Зарегистрирован: 01.11.2005 Сообщения: 11915 Откуда: SPb
|
Добавлено: Чт Сен 17, 2009 23:42 Заголовок сообщения: |
|
|
Что-то как-то квадратненько. Arms - это разве оружие? Хочется литературно.  _________________ Андрей Герасименко |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Слай

Зарегистрирован: 24.07.2005 Сообщения: 938 Откуда: Питер
|
Добавлено: Чт Сен 17, 2009 23:44 Заголовок сообщения: |
|
|
Не,это не к нам, мы с компом только так можем  _________________ Родом из детства...
Юрий |
|
Вернуться к началу |
|
 |
amg

Зарегистрирован: 01.11.2005 Сообщения: 11915 Откуда: SPb
|
Добавлено: Чт Сен 17, 2009 23:45 Заголовок сообщения: |
|
|
Ну так-то и я могу.  _________________ Андрей Герасименко |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Слай

Зарегистрирован: 24.07.2005 Сообщения: 938 Откуда: Питер
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Александр Першанин
Зарегистрирован: 06.07.2005 Сообщения: 9061
|
Добавлено: Чт Сен 17, 2009 23:51 Заголовок сообщения: |
|
|
Сейчас СайтАдмин увидит аглицкую мову. Он тебе переведёт  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
amg

Зарегистрирован: 01.11.2005 Сообщения: 11915 Откуда: SPb
|
Добавлено: Чт Сен 17, 2009 23:52 Заголовок сообщения: |
|
|
Это хорошо. В тему.  _________________ Андрей Герасименко |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Александр Першанин
Зарегистрирован: 06.07.2005 Сообщения: 9061
|
Добавлено: Чт Сен 17, 2009 23:53 Заголовок сообщения: |
|
|
faithful arms - "верные руки". "родные руки". И т.п. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
amg

Зарегистрирован: 01.11.2005 Сообщения: 11915 Откуда: SPb
|
Добавлено: Чт Сен 17, 2009 23:56 Заголовок сообщения: |
|
|
То Слай Поехали с нами на Белое кино попробуем снять про армы.  _________________ Андрей Герасименко |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Слай

Зарегистрирован: 24.07.2005 Сообщения: 938 Откуда: Питер
|
Добавлено: Пт Сен 18, 2009 00:02 Заголовок сообщения: |
|
|
Александр Першанин писал(а): |
faithful arms - "верные руки". "родные руки". И т.п. | Ну я Андрею как мог сравнивал,даже пример про армы на боксе подогнал, что бы ему ближе было А так получается, что "Верная Рука",(это который друг индейцев) вместо Шатер Хенда мог бы звучать faithful arm ? Воот ведь... а я всегда считал, что аглицкий достаточно прост... видать заблуждался..кстати, Сайт Админ нас бросил скорее всего,ушел в дауншифтеры- я ему в личку сутки назад отписал, а он до сих пор не ознакомился  _________________ Родом из детства...
Юрий |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Слай

Зарегистрирован: 24.07.2005 Сообщения: 938 Откуда: Питер
|
Добавлено: Пт Сен 18, 2009 00:05 Заголовок сообщения: |
|
|
amg писал(а): | То Слай Поехали с нами на Белое кино попробуем снять про армы.  | ну.уж если пошел такой поэтический разговор вспомнились строки классика : " ..но вреден север для меня.." Через неделю на Мальдивы отбываю,там тепло, там яблоки...А когда на Белое то? _________________ Родом из детства...
Юрий |
|
Вернуться к началу |
|
 |
amg

Зарегистрирован: 01.11.2005 Сообщения: 11915 Откуда: SPb
|
Добавлено: Пт Сен 18, 2009 00:09 Заголовок сообщения: |
|
|
С восьмого октября. Там ещё тоже тепло. Яблоки купим по дороге в Разметелево.  _________________ Андрей Герасименко |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Слай

Зарегистрирован: 24.07.2005 Сообщения: 938 Откуда: Питер
|
Добавлено: Пт Сен 18, 2009 00:17 Заголовок сообщения: |
|
|
Я только 6го вернусь Организьм такой перемены не переживёт Если бы поехал то можно было бы писать римейк "Как закалялась сталь" или "Из огня да в полымя" Поехали с нами лучше в понедельник кровь сдавать  _________________ Родом из детства...
Юрий |
|
Вернуться к началу |
|
 |
amg

Зарегистрирован: 01.11.2005 Сообщения: 11915 Откуда: SPb
|
Добавлено: Пт Сен 18, 2009 00:28 Заголовок сообщения: |
|
|
Подумаю. У меня был неприятный случай со сдачей в молодости.
К переводу. Первая строчка вроде вырисовывается что-то типа:
Положи свою уставшую голову, моя любовь
На (в) мои преданные руки...
Что дальше? _________________ Андрей Герасименко |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Слай

Зарегистрирован: 24.07.2005 Сообщения: 938 Откуда: Питер
|
Добавлено: Пт Сен 18, 2009 00:47 Заголовок сообщения: |
|
|
Пойду тоже свою уставшую голову положу ,а то она завтра и по русски двух слов не свяжет.Успехов в переводе!  _________________ Родом из детства...
Юрий |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Михаил Иванов
Зарегистрирован: 23.11.2005 Сообщения: 419 Откуда: Финляндия
|
Добавлено: Пт Сен 18, 2009 01:28 Заголовок сообщения: |
|
|
Положи свою уставшую голову, любовь моя
В мои преданные руки
Время и страсть сгорят
Все исчезнет
Если дам тебе взглянуть, любовь моя
Увидешь ли ты боль мою?
И убежишь ли от нее, как я бы убегал
Беги, беги, беги, беги
Беги, беги, беги, убегай
Колыбельная бессмертной дружбе
Которая лишь спит меж
Севером и Западом
Будущим и прошлым
Чего же ты молчишь
Позови меня
Вам повезло , сижу сейчас дописываю домашнюю работу по английскому, Ваш стих "до кучи" перевелся. Не претендую на абсолютную правильность, многие слова имеют множество вариантов перевода, постарался подбирать подходящии по смыслу стиха (хотя черт их знает этих поэтов-о чем это они ). _________________ Diving
Inspiration
Rebreather |
|
Вернуться к началу |
|
 |
amg

Зарегистрирован: 01.11.2005 Сообщения: 11915 Откуда: SPb
|
Добавлено: Пт Сен 18, 2009 02:05 Заголовок сообщения: |
|
|
Спасибо.
Оч интересно. Подходит под интересующую меня тему.  _________________ Андрей Герасименко |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Ольга Пельше. aka Helga

Зарегистрирован: 12.05.2007 Сообщения: 1779 Откуда: Мальта
|
Добавлено: Пт Сен 18, 2009 02:24 Заголовок сообщения: |
|
|
Рука - это hand. Arm в общем тоже рука, но не совсем. Т.е. от кисти до локтя hand, а от локтя и выше - arm. Так что lay your head in my arms -это скорее не "положи голову в мои руки", а прислони к моему плечу.
Склони, говорит, дроля, свою забубенную головушку
На крепкое плечо мое,
Все пройдет...  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
amg

Зарегистрирован: 01.11.2005 Сообщения: 11915 Откуда: SPb
|
Добавлено: Пт Сен 18, 2009 02:28 Заголовок сообщения: |
|
|
От чьего лица речь. Мужского или женского? _________________ Андрей Герасименко |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Ольга Пельше. aka Helga

Зарегистрирован: 12.05.2007 Сообщения: 1779 Откуда: Мальта
|
Добавлено: Пт Сен 18, 2009 02:35 Заголовок сообщения: |
|
|
В английском языке нет родов, так что определить можно только по контексту. Без него это может быть от лица любого полу. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Ольга Пельше. aka Helga

Зарегистрирован: 12.05.2007 Сообщения: 1779 Откуда: Мальта
|
Добавлено: Пт Сен 18, 2009 02:38 Заголовок сообщения: |
|
|
Перечитала - скорее всего от мужского лица, раз my pain. Мужики любят на какую-то загадочную боль жалиться... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Александр Першанин
Зарегистрирован: 06.07.2005 Сообщения: 9061
|
Добавлено: Пт Сен 18, 2009 02:39 Заголовок сообщения: |
|
|
Ольга Пельше. aka Helga писал(а): | Без него это может быть от лица любого полу. |
То Михалыч: что-то как-то... Это не голубые в твоих стишках милуются, а?
Ольга Пельше. aka Helga писал(а): | Перечитала - скорее всего от мужского лица, раз my pain. Мужики любят на какую-то загадочную боль жалиться... | Точно! Оно! Ахтунг!  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
amg

Зарегистрирован: 01.11.2005 Сообщения: 11915 Откуда: SPb
|
Добавлено: Пт Сен 18, 2009 02:41 Заголовок сообщения: |
|
|
То есть если песню поет женщина, то дроля вполне может быть мужчиной? Или это про лесбиянок.  _________________ Андрей Герасименко |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Александр Першанин
Зарегистрирован: 06.07.2005 Сообщения: 9061
|
Добавлено: Пт Сен 18, 2009 02:42 Заголовок сообщения: |
|
|
amg писал(а): | То есть если песню поет женщина, то дроля вполне может быть мужчиной? Или это про лесбиянок.  |
1. Тему закрыть
2. Автора забанить
 |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|